БОСТОН — БИРМИНГЕМ ЧАСТЬ 6 — порно рассказ

Это последняя часть, лично для меня история закончилась в предыдущей части, но для тех, кому интересна такая концовка, всегда пожалуйста. Я хотел бы еще раз поблагодарить пользователя Norinko за тяжелую работу по поиску ошибок с моей стороны.

Харди проснулся, пытаясь понять, почему он так счастлив. Затем Гвен зашевелилась и провела рукой по его груди, нежно обнимая его.

— Доброе утро, любовь моя. Хорошо ли ты спал, как я? Должен признать, что это лучший сон, который я видел за последние три года.

Он легонько погладил ее по волосам.

‘Ты придавил меня как камень. В свое оправдание скажу, что я еще не совсем в себе.

Она плавно двигалась по его телу, втираясь в него каждым сантиметром кожи.

— Не волнуйтесь. У меня есть для вас новый вид физиотерапии для повышения выносливости и гибкости. Особенно ночью. В соответствии с вашим графиком восстановления.

Он скользнул рукой вниз, обхватил ее грудь и покрутил сосок.

— Не знаю, мне всегда нравились утренние тренировки.

Он уже потянулся вниз, когда дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвалась Мелисса, прыгнув на середину кровати. Гвен завизжала и прикрыла грудь. Мелисса закатила глаза.

— Доброе утро, родители! Миссис Хендрикс просила передать, что завтрак остывает, а у нее есть дела, так что один из вас должен отвезти меня в школу. Кроме того, мамочка, если ты такая скромная, тебе следовало закрыть дверь вчера вечером или хотя бы прикрыться. Какое зрелище для застенчивой молодой впечатлительной девушки! Я точно буду травмирован до конца жизни.

Она не могла сдержать смех, когда они оба загорелись красным.

— И так, быстро, быстро. Примите душ, и я имею в виду не вместе. Я ненавижу объяснять, что опоздала в школу, потому что не могла вывести родителей из ванной.

Она вскочила и выбежала из комнаты, прежде чем Гвен успела наброситься на нее. Харди сломался и засмеялся, и вскоре она присоединилась к нему.

В ее глазах появилось серьезное выражение.

«Лучше привыкнуть к этому.

Потому что наши дети врываются в дом в неподходящий момент.

О скольких детях мы говорим?

‘Ну, в этом доме пять спален, а ты знаешь, как я ненавижу тратить пространство впустую.

— Четыре? Сколько времени это займет, ты же знаешь, мы стареем.

Она ударила его по руке.

— Он говорил о себе. Но я согласен, нам нужно начинать как можно скорее. Я не хочу, чтобы ты меняла подгузники в пятьдесят лет.

Взгляды, которыми они обменивались, казались почти волшебными. Они потянулись друг к другу, и в этот момент Мелисса снова ворвалась в дом.

«Боже, ребята, мне что, нужно принести вам выпить?» Мам, дай мне ключи и увидимся после обеда.

«Девушка, вы не будете водить мой Rover!». Я подвезу вас, и по дороге мы поговорим о том, как уважать старших и признавать необходимость уединения.

«Полагаю, сейчас не время говорить тебе, что я позвонил тете Дейзи и сказал ей, что вы снова вместе. Она хочет, чтобы вы приехали к ней домой как можно скорее.

Что-то в глазах Гвен предупредило ее, что она окончательно перешла черту, и она выбежала из комнаты.

— МЕЛИССА СЬЮ УИЛКС, ТАЩИ СЮДА СВОЮ ЗАДНИЦУ СЕЙЧАС ЖЕ!

Они услышали, как хлопнула входная дверь, и она крикнула что-то о том, что ждет в машине.

Харди держал его, ухмыляясь.

Не волнуйся, она просто счастлива. Знаете, это поколение Facebook, все, что им приходит в голову, а потом об этом узнает весь мир.

— Facebook, вот в чем дело. Знаете ли вы, сколько друзей в семье? Все готово. Старые, у которых нет компьютеров, получат его по телефону, если они не получили его.

Она заметила, как изменился его взгляд.

«Ты уже сожалеешь?»

— Нет, милая, нет. Я просто хотел еще немного времени, чтобы снова узнать себя. Я знаю, мы думаем, что уже знаем, но три года — это большой срок. Нам нужно привыкнуть друг к другу, мы оба теперь другие. Я просто хотела, чтобы меня немного оставили в покое, вот и все.

— Не волнуйся, я просто расскажу всем, что ты связал меня и изнасиловал, заставив подчиниться. Это их возбудит.

Гвен чуть не упала в обморок.

— Пожалуйста, никому не рассказывай о прошлой ночи. Мне немного стыдно, но я была в отчаянии. Но это вернуло тебя ко мне, так что я нисколько не сожалею.

— Не волнуйся, Гвен. Я никогда не скажу, подумайте, какой ущерб это нанесет моей репутации.

— Должен сказать тебе, дорогая, теперь я знаю, что репутация — это в основном пыль в глаза. Вы очень порядочный человек, скрывающийся под личиной злодея. Кроме того, быть женой самого опасного человека в городе — это хорошо для моего имиджа. А теперь я должна идти, иначе Мелисса опоздает.

Она выскочила из комнаты, пока Харди ел здоровый завтрак. Миссис Хендрикс была рада, что ее усилия были оценены по достоинству. Грег вошел, взял чашку кофе и сел напротив Харди, ухмыляясь.

«Что я могу сказать, Харди?»

— Это меня насторожило. Что ты был прав.

— Ты не должен, ты сам по себе, я только что сделал. С возвращением в семью.

— С возвращением в семью. Какое-то время они были ближе, но Гвен нравилась им гораздо больше, чем ты, поэтому в критический момент, если бы ты не уладил все дела, ты бы ушел. Они почти поспорили, сколько ты продержишься. Я рад, что мы этого не сделали, я бы проиграл. Я думала, ты гораздо более упрямый.

«Что ж, я рад, что доставил тебе такое удовольствие».

— Не злись, одного из твоих кузенов обязательно трахнут, и нам будет о чем поговорить.

— На самом деле, похоже, что я знаю, что он это сделает, и нет, я не скажу вам, вы увидите это сами.

Гвен чувствовала, что ей предстоит выступление. Маркус открыл дверь, крепко обнял ее и поцеловал в щеку.

Она закатила глаза.

— Боже, неужели все знают?

Тетя Дейзи подошла к ним сзади и, как обычно, стукнула тростью по полу, требуя внимания.

— Маркус, если ты закончил мучить своего кузена, пожалуйста, закрой дверь. Боже мой, у него совсем нет манер. Пойдем, девочка, нам нужно кое-что обсудить.

Они прошли в гостиную, комнату настолько формальную, что они редко ею пользуются. О, Боже, это, должно быть, серьезно.

Она сидела за маленьким столиком, заваленным книгами.

— Давай, девочка, у нас есть немного времени.

Ее удивило, что Харди вообще не упомянул об этом. На самом деле, она вообще ничего не говорила о нем в течение следующих девяноста минут.

— Гвен Мари, в этом году у нас будет незабываемый котильон (примерно Я не могу поверить, что прошло уже десять лет. Вы — официальная хозяйка, поэтому в ближайшие несколько месяцев у вас будет много дел.

— Какие навыки общения! Вы уверены, что вы адвокат? Памятный котильон «Дочери Конфедерации» (прим. Светское мероприятие в Бирмингеме, по крайней мере, для высокопоставленных представителей светской элиты. Только по приглашениям, в полном костюмированном наряде. Если человек служил в армии, он должен носить форму, желательно соответствующую званию предка, чем выше, тем лучше.

— У нас такое бывает только раз в два года, и то с появлением девушек от шестнадцати и старше. Мелисса Сью, конечно же, будет представлять нас. Есть вопросы?

— Много. Я думала, ты позвал меня сюда, чтобы поговорить обо мне и Харди. Но я даже не принадлежу к числу дочерей, не так ли?

«Зачем говорить о тебе и Харди, когда вокруг столько других важных вещей?». Ты вернул его. Ура. Я всегда знал, что так и будет. Не мог сосредоточиться на этом, и да, вы член клуба, стал им в прошлом году. Добро пожаловать.

В течение следующего часа она засыпала Гвен подробностями. Что ожидалось от хозяйки. Какая форма одежды требуется. Как хозяйке, ей приходилось нести большую часть расходов, среди членов семьи было много тех, у кого не было богатства, только гордое наследство.

Ожидалось, что она будет решать индивидуальные проблемы и максимально финансировать визит. В то же время, не волнуйтесь, они помогут ей. Дейзи, Хильди и две женщины, которых она даже не знала, позаботятся об этом.

Кроме того, будут созданы комитеты по декорациям, питанию и развлечениям. Ей предоставили исторического консультанта [которым оказался Маркус], чтобы она была одета соответствующим образом. По сути, все, что ей нужно было делать, это разрешать споры и выписывать чеки.

«Думаешь, у тебя получится, девочка?».

Она криво улыбнулась.

— Был ли у меня выбор?

— Ну, хорошо, когда мы начинаем и во сколько?

— 5 месяцев. Нельзя терять время. Много чего, знаете ли.

Тетя Дейзи была очень возбуждена, гораздо более страстно, чем Гвен когда-либо видела ее.

— Послушай, девочка. Именно так вы должны выглядеть.

Женщина была абсолютно красива. На ней был зонтик, накинутая на голые плечи шаль и великолепное платье с подъюбниками и обручем. Рядом с ней стояла другая женщина, гораздо моложе и столь же привлекательная.

— Они были так прекрасны. Почему они выглядели знакомыми?

Тетя Дейзи засмеялась.

— Потому что я самая старшая, твоя бабушка и самая младшая. Я говорил тебе, что за исключением цвета волос ты выглядишь точно так же, как она. Я уверен, что ты превзойдешь нас обоих. Харди будет очень гордиться. Это был наш, я не скажу вам, год. Посмотри на него.

На стене висела фотография, которая была задрапирована с тех пор, как Гвен пришла к ней домой. Тетя Дейзи откинула покрывало.

Это был портрет, сделанный по фотографии. Женщины словно светились. Дейзи вздохнула.

— Это был мой любимый из всех семейных портретов. Я пил его в день смерти Джинни. Я присуждаю одну тебе, ты и мелисса, оставьте ее. Когда я уйду, ты получишь все. Ты богат, поэтому Маркус и несколько достойных людей в семье получат мои деньги, но ты унаследуешь их, семейный дом и все его содержимое. Маркус знает и одобряет. Даже если вы никогда не будете здесь жить, сохраните его в семье. Девять поколений нашей семьи жили здесь. Я не успокоюсь, если она попадет в руки незнакомцев. Обещай мне, Гвен, пожалуйста.

Гвен взяла его за руки.

«Я клянусь тебе, моя любимая тетя Дейзи, что, пока я жив, она останется в семье не более чем дань уважения женщине, которая стала значить для меня так много».

Впервые за все время, что он ее знал, тетя Дейзи заплакала. Это, казалось, смутило ее. Гвен обнимала ее, пока боль не прошла. Наконец, она оттолкнула ее.

— Посмотрите на меня — такой сентиментальный старый дурак. Вы, наверное, думаете, что я схожу с ума.

Гвен обхватила ее руками.

«Пожалуйста, помолчи, тетя Дейзи, и позволь мне запечатлеть для тебя момент любви». Пожалуйста.

Дейзи сдалась, уже много лет никто не обнимал ее с такой страстью. Наконец она отстранилась от нее.

«А теперь иди домой, дитя». Тебя ждут хороший человек и хороший ребенок. Вы даже представить себе не можете, как вам повезло. Мы поговорим завтра, у нас еще много дел. Киш.

Дейзи долго сидела и смотрела на портрет, вспоминая лучшие дни.

Гвен вернулась домой и крепко обняла Мелиссу, Харди и Грега, не говоря ни слова.

Вскоре она погрузилась в механику ведения и финансирования котильона. Некоторые из старейших членов клуба презрительно фыркнули что-то о святотатстве Янки, но когда тетя Дейзи изложила свою родословную как ценной кобылы в девяти поколениях, заявив, что место, где она выросла, не имеет значения, но важно, что именно там ее место смягчено. Особенно когда они поняли, что если они будут злиться, то никакого события не произойдет.

Харди и люди, которых ждали в качестве свиты, получили большой сюрприз. Танец должен был быть традиционным, конца восемнадцатого — начала девятнадцатого века, и они должны были знать и исполнять его на приемлемом уровне. Были организованы занятия с преподавателями и практика. Венский вальс, виргинский карусель, парад, даже полька — все эти танцы были популярны в то время.

Чтобы сделать его интересным для молодого поколения, они должны были проводить встречи достаточно рано, чтобы была возможность попрактиковаться. Это привело к шквалу встреч, телефонных звонков и текстовых сообщений. У Мелиссы было девятнадцать приглашений.

Гвен поговорила с ней об этом, Мелисса не приняла ни одного и хотела знать почему.

— Большинство из них простые — сытые, они не хотят идти со мной, как таковой, они хотят идти с богатой девушкой. Я знаю, что мне всего семнадцать, но Плезант-Хилл — это очаг политического движения. Родители уже подталкивают своих детей, к жизненным обязательствам, которые не имеют ничего общего с любовью, только «удачный брак».

«Разве тебе не нравятся мальчики в школе?».

— Некоторые. Вы хотите верить, хотите не верить, но большинство боится того, кто я есть. Наследник династии Хаусов и Кэнадесов, отцом которых является Харди Уилкс, они напуганы до смерти. Некоторые просто стесняются. Мне очень нравится один мальчик, но он не подозревает о моем существовании.

— Дорогая, как бы ты ни была красива, ты должна быть уверена, что в Бирмингеме нет ни одного мальчика, который бы не знал о твоем существовании. Это ваша ночь и ваш выбор, так что спросите его, не ждите.

— Это не так.

— Может быть, в 1850 году такого не было, но это Новый Юг, женщины гораздо более влиятельны, спросите его! Худшее, что он может сказать, это «нет». Харди не бежал за мной, мне пришлось практически тащить его к алтарю.

Говоря об алтарях, Гвен и Харди не спешили разговаривать, как бы они ни встретились. Они часто говорили друг другу, что любят друг друга, но Харди не говорил о браке, а Гвен не собиралась разрушать отношения, влюбившись в него. Но все же иногда.

Мелисса собралась с духом и пошла к мужчине, который показался ей интересным.

— Джимми, я приглашаю мальчиков на мою вечеринку у бассейна в субботу. Ты хочешь пойти?

Джеймс Грегори Мэдсен чуть не упал в обморок. Мелисса была девушкой его мечты с первого дня учебы в Академии. Он наблюдал, как она превратилась из застенчивой, неуверенной в себе девушки в уверенную в себе молодую женщину, стоящую перед ним. Это так потрясло его, что он почти потерял дар речи.

— Вечеринка у бассейна, в эту субботу, у меня дома. Будь там через три, хорошо? Мама и папа любят знакомиться с моими новыми друзьями.

Глупости! Он слышал достаточно легенд о Харди Уилксе, чтобы испугаться. Его отец был адвокатом, и он слышал достаточно историй о том, что Гвен была чугунной стервой, чтобы считать ее такой же потрясающей.

-Да, конечно, возможно.

— Отлично, гриль мы сделаем позже, а также разбавим огонь и поджарим зефир. До встречи.

А потом, в потоке развевающихся волос и незаметных призраков, она исчезла.

Его друг стоял с открытым ртом.

— Бог был всемогущ! Мелисса Уилкс. Теперь я твердо верю в чудеса.

«Я никуда не пойду».

— Вы с ума сошли? Поступает ли кровь в мозг с трудом? Мое, то есть, не слишком ли близко. Королева Плезант-Хилл приглашает вас в свой дом. Твой отец уснет.

— Дей, никто в ее лиге! Я бы отрезал себе левый орех за такое приглашение. Скажи, что пойдешь, или я надеру тебе задницу.

-Очень смелые слова, половина меня от кого-то. «

«Я серьезно, я подрежу тебя и брошу на лужайку перед ее домом, если понадобится». Вперед!

— Я подумаю об этом.

Когда Джимми вскользь упомянул, что в субботу он, вероятно, пойдет на вечеринку у бассейна или на пикник, его родители лишь слегка заинтересовались.

«Это великолепно», — сказала мама. — Знаем ли мы эту семью?

— Может быть. Меня пригласила Мелисса Сью Уилкс. Папа, я думаю, ты знаешь ее мать, Гвен?

Папа чуть не подавился чаем, а мама чуть не уронила тарелку.

— Гвен Канадей Уилкс? Бывшая жена Харди Уилкса? Разве она не та богатая янки, которая переехала сюда несколько лет назад?

— Это она, мама. Не возражаешь, если я пойду?

Его мать почти отпустила Селунию, думая о возможностях, о вероятных дверях, которые могут открыться.

— Давай, сынок, веселись. Но если эта девушка хоть наполовину так же крута, как ее мать, все, что вы можете сказать, это «Да, дорогая».

Джимми была прекрасна сама по себе, но слишком застенчива, чтобы понять это. Высокий, черные волосы скрывали его голубые глаза. Он бегал по кроссовому корту и играл в баскетбол, поэтому был в отличной физической форме.

Многие девочки в школе думали, что он может быть геем, потому что он редко тусовался. Он просто не знал, как вести себя с женщинами, так же как и с внешностью.

В субботу в два сорок пять он позвонил в дверь дома Уилкса.

Гвен открыла дверь.

-Здравствуйте, миссис Уилкс. Я Джимми Мэдсен.

Он больше не успел ничего сказать, Гвен пожала ему руку.

Приятно познакомиться, Джимми, Мелисса хорошо о тебе отзывается. Я знаю твоего отца, хороший адвокат. Передайте ему мои наилучшие пожелания. Пожалуйста, входите.

Она что-то сказала через плечо, и рядом с ней появился высокий мужчина.

— Джимми, это мой Му. — Мистер Уилкс.

Он протянул руку и получил крепкое рукопожатие.

«Добро пожаловать, Джимми, любой друг нашей девушки и т.д.» Мелисса уже у бассейна, почему бы вам не подойти к ней? Мы присоединимся к вам позже.

Гвен почувствовала, как дрожь прошла по ее телу, когда Харди сказал «наша девочка». Да, да, да!

Но вскоре у нее появились другие заботы: тридцать подростков требуют к себе много внимания.

Большинство из них уже бывали там раньше и знали правила. Если это было всего несколько девушек, они могли носить все, что хотели, и Гвен видела несколько купальников, которые были настолько крошечными, что казалось, будто они носят их просто так.

Если мальчики должны были присутствовать, то купальники должны были быть более скромными. Гвен даже отправила одну или двух девушек домой переодеться. Ей было приятно видеть, что, несмотря на бикини, они были скромными.

Небольшие группы соединялись, рассеивались, воссоздавались. Мелисса крепко держала Джимми за руку, ведя его за собой. Первые полчаса он был неподвижен, как доска, а потом начал расслабляться.

Было несколько завистливых и несколько враждебных взглядов. Пять мальчиков пригласили ее на котильон, но она отказала им всем.

Гвен знала мальчиков, девочек и подростковые гормоны, поэтому она внимательно следила за всеми. Она знала, что будут прикосновения, осторожные поцелуи, когда дети разделятся на пары, и это было прекрасно. Больше ничего не было.

Как только она застала пару в домике у бассейна, он уже отстранился от нее. Они были запрещены в доме. После этого у нее не было никаких проблем. Она была не настолько глупа, чтобы не знать, что многие из них ведут активную половую жизнь, и провела много ночей, беспокоясь о Мелиссе.

Она «поговорила» с Лемон Бальм сразу после переезда. Никто не говорил с ней о сексе, и она иногда плакала, когда Гвен объясняла. Она пообещала, что поговорит с Гвен, если та захочет, и согласилась, что та слишком молода.

Из-за своего прошлого она эмоционально отставала от своего тела в течение нескольких лет, и Гвен хотела, чтобы она немного повзрослела, прежде чем даже думать об этом. Она вспомнила собственное прошлое и поняла, что если она действительно хочет секса, то остановить ее невозможно. До сих пор Гвен считала себя девственницей, но кто знал? Все дело в доверии, и Мелисса никогда не давала ей повода не доверять.

Вечеринка имела огромный успех. Мальчики стали более сдержанными, когда Харди вышел и включил гриль, но он говорил мало и был приятен, поэтому они расслабились.

Мелисса и Джимми теперь официально стали парой. При одном взгляде на Джимми можно было понять, что он поражен, а Мелисса засияла. Гвен взяла Харди за руку, пока они стояли и смотрели. В ее глазах стояли слезы.

— Она растет, милая. Скоро она уедет, поступит в колледж и проведет там всю свою жизнь. Жаль, что я не понял этого раньше, извините.

Она выронила его руку и скрылась в доме, оставив его в секундном замешательстве. В последнее время она все больше и больше впадала в депрессию. Она сожалеет?

Его бы убило, если бы после всего, что произошло, она решила, что он ей не нужен. Она вернулась через несколько минут с сухими глазами. Она снова взяла его за руку.

— Прости, дорогая. Возможно, материнская печаль. Разве они не прекрасная пара?

Она не смогла сдержать улыбку.

— Да, это так. У него нет ни единого шанса. Когда жена Уилкса чего-то хочет, даже адское пламя не может помешать ей это получить. Я знаю это по собственному опыту.

Она хотела наброситься на него прямо там, у бассейна. Вместо этого она сжала его руку и многообещающе поцеловала.

— Эй, веди себя хорошо! Вы хотите, чтобы мы последовали этому примеру? Ладно, подожди.

Мелисса схватила Джимми и быстро поцеловала его. Харди думал, что Джимми потеряет сознание.

«Привыкай, сынок. Вы сейчас с одним из Уилксов, а ни один мужчина в мире не знает, как с ними обращаться. Я доказательство, я пытаюсь уже много лет.

Мелисса и Гвен сияли от гордости. Джимми просто сиял.

— Папа! Следите за грилем, похоже, что-то горит.

Он быстро поцеловал их обоих.

— Вы правы. Что-то горит.

Он повернулся обратно к грилю, когда дети, наблюдавшие за всем этим, разразились хихиканьем и смехом. Гвен схватила Мелиссу и побежала на кухню.

Потом они вернулись с подносами. Столы были накрыты, и вскоре голодные подростки ели гамбургеры и хот-доги так быстро, что Харди не успевал снимать их с гриля.

Девочки помогли собрать посуду, а мальчики прибрали за собой. Стемнело и стало немного прохладно, поэтому все переоделись в джинсы и футболки, а Гвен и Харди развели костер.

Они купили четыре переносные костровые ямы и установили их по всему двору. Вскоре воздух наполнился сладким запахом вишневого дерева, появились зефир, шоколад, крекеры и другие закуски. Мелисса старалась присоединиться к каждой группе, а Джимми возглавлял ее.

Харди и Гвен сидели в тени и наблюдали. Пара исчезала в ночи для быстрого поцелуя, но возвращалась до того, как кто-нибудь начинал их искать, следуя правилам. Мелисса и Джимми прошли мимо, и она быстро помахала им рукой.

«Были ли они вдали друг от друга достаточно долго, чтобы успеть поесть?»

— Едва ли. Я думаю, они хотели чего-то другого.

Гвен внимательно наблюдала, как Мелисса тащит его за огромный дуб в углу двора. Две минуты спустя, когда они шли обратно к костру, Джимми можно было бы выстрелить в голову из пистолета два на четыре, а он бы только улыбнулся.

Она оставила его достаточно надолго, чтобы поцеловать Гвен и поблагодарить ее за совет. Похоже, она нашла жениха для Котильона.

К десяти часам все ушли, кроме Джимми. Они разрешили ему остаться до одиннадцати, пока они все уладят. Он предложил свою помощь, но их отправили в дом, сказав, что они справятся сами.

Как ты думаешь, чем они сейчас занимаются?» — спросил Харди, опуская последний пакет с мусором в мусорный бак.

Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что они проверяют тот факт, что у них обоих все еще есть гланды», — сказала Гвен, смеясь.

«Иди сюда, милая, я хочу показать тебе кое-что за этим дубом.

Грег все еще был там и, казалось, не спешил возвращаться в Бостон. Когда Харди застрелили, он взял бессрочный отпуск, передал дело своим партнерам и сразу же уехал на юг. В последнее время он часто отсутствовал, и когда Гвен спросила его об этом, он ответил, что отправляется в длительные поездки, наслаждаясь сельской местностью. Его последние поездки включают ночные экскурсии.

Уверенный в том, что Харди выживет, он нанес неожиданный визит Рою.

— Вы знаете, кто я? Рой кивнул.

— Могу я вам помочь?

— Надеюсь, что да. Мне нужно найти Ронни Уилкса.

Глаза Роя ожесточились.

— Не волнуйтесь. Это семейный бизнес, мы позаботимся об этом.

— Это моя дочь, которую он чуть не убил! Харди для меня как сын, а теперь он лежит на больничной койке, почти застреленный! Он и моя семья, так что это мое гребаное дело. Теперь ты мне поможешь, или мне придется нанять кого-то не из семьи?

Рой и Гарри, оказавшись там, были ошеломлены ощущением сырой силы, исходящей от Грега. Мужчина был в ярости.

— Не обижайтесь. Мы просто привыкли все делать сами.

«Я позволю тебе. Если вам что-нибудь понадобится, а я имею в виду ЛЮБОЕ, дайте мне знать. Деньги? Без ограничений. Юридические услуги — это лучшее, что можно купить за деньги, если они вам нужны. Я прошу только об одном. Я должен быть там, когда ты схватишь его, понял? Дайте мне слово Уилкса.

Чувствуя, что заключает сделку с дьяволом, Рой протянул руку.

Грег передал ему спортивную сумку. Рой открыл его, он был полон денег.

Он удивленно поднял голову.

— Двести тысяч. Когда все закончится, я дам вам больше. Потратьте их на что угодно, а если что-то останется после того, как мы это найдем, оставьте себе. Теперь приступайте!

Он вышел из комнаты, даже не оглянувшись. Рой и Гарри обменялись взглядами, после чего Гарри вздрогнул.

Хорошо, что он не злится на меня.

Рой назначил достаточно большую награду, чтобы привлечь внимание. Уилл Робб, услышал об этом через сплетни и надеялся, что найдет его первым. Он знал, что произойдет, если он этого не сделает.

Рой выиграл гонку. Один из младших кузенов нашел горячую машину за старым заброшенным домом.

Грег, Рой и шесть самых крепких парней из его команды дождались полуночи, прежде чем пробраться через кусты. Грег двигался как призрак.

Он уже делал это раньше, подумал Рой, наблюдая за ним.

У Ронни не было ни единого шанса. Он спал на старом диване, когда они ворвались в дом. Он не произвел ни одного выстрела.

Рой уже собирался избить его до смерти, когда его вытащили.

Грег привлек его внимание.

«Я хочу, чтобы вы связали его и ушли. Я позабочусь о нем.

Рой начал спорить о защите чести семьи. Он остановился в шоке, когда Грег выхватил из ниоткуда боевой нож и приставил его к его горлу.

«Послушай меня, Рой. Я сказал, что позабочусь о нем. И я буду. Я купил его и заплатил за него. Оставь мне двух мальчиков и иди домой. Мы все связаны друг с другом, так что теперь мы одна семья. Пожалуйста, Рой.

Он оставил после себя двух самых крепких двоюродных братьев. Волоски на затылке Грега встали дыбом, когда он уходил.

— Подождите снаружи», — сказал Грег двум оставшимся мужчинам. — Я не делал этого уже долгое время.

Ронни пришел в себя и увидел, что за ним наблюдает незнакомый мужчина. Пожилой мужчина выглядел как служащий. Он почувствовал облегчение от того, что не умрет. Он разжигал небольшой огонь в старой дровяной печке, хотя было тепло. Мужчина улыбнулся.

«Хорошо, что ты проснулся. Позвольте мне представиться. Я Грег Канади, отец женщины, которую вы продали Эскобарам, и тесть Харди Уилкса, человека, которого вы пытались убить. Почти получилось, но Харди великолепен. Я думал подождать, пока он лично позаботится о тебе, но я не могу ждать.

Ронни начал сильно нервничать. Мужчина вернулся к разжиганию углей. Когда пламя разгорелось, он остановился.

— Позвольте мне рассказать вам немного о себе, мистер Уилкс. Я родился богатым и стал еще богаче. Мой отец боялся, что я стану слабым, поэтому он отправил меня учиться в VMI (Прим. Америка и является старейшим государственным военным колледжем в США. В соответствии с принципами своего основания и в отличие от любого другого высшего военного колледжа в Соединенных Штатах, VMI принимает только курсантов и присуждает исключительно степени бакалавра. VMI предлагает своим студентам, все из которых являются курсантами, строгую военную дисциплину в сочетании с физически и академически сложной средой.) Когда ты богатый молодой человек и учишься в южной военной школе, ты быстро учишься защищать себя. Это также научило меня тому, как мыслят южане.

— Я полюбил это место и как выпускник щедро поддерживаю его. У моей семьи есть традиции, мистер Уилкс, мы представляли нашу страну во всех войнах, начиная с революции.

-Сразу после школы я пошел в армию, последний год мы были в Юго-Восточной Азии.

Он замолчал, вспоминая.

— Я делал там ужасные вещи, мистер Уилкс. Я возглавлял команду ночной смены, знаете, что это такое? Нет? Очень немногие знают.

— Я обещал, что если вернусь домой, то никогда не подниму руку на другого мужчину, но, боюсь, вы заставили меня нарушить эту клятву. Ты умрешь сегодня, Ронни. Это не будет быстро, это не будет безболезненно, вы можете кричать, если хотите. Если мне надоест это слушать, я отрежу тебе язык. Вы готовы?

Прежде чем он успел ответить или спросить, Грег достал боевой нож, нагрел его на огне и приложил к своей щеке. Кожу сразу же обожгло, и воздух наполнился ужасным зловонием.

Крик Ронни заставил одного из кузенов спрыгнуть с крыльца. Он уже собирался войти внутрь, когда другой остановил его.

— Лучше оставить все как есть.

Через тридцать минут и множество криков он замолчал. Грег появился в дверях, в его руках была окровавленная одежда.

— Дай мне, пожалуйста. И никому ничего не говори. Если ты это сделаешь, а я узнаю, я буду очень недоволен», — сказал он и скрылся в темноте.

Младший двоюродный брат вошел в дом и отпрыгнул назад, бросив свой ужин в кусты. Старший медленно вошел и встал, ошеломленный.

Ронни, или то, что от него осталось, лежал на полу. Нож был воткнут в стену над его головой. На нем что-то висело. Мужчина выглядел боле е-осторожным. Это был язык.

Они никогда не говорили о том, что видели, только сказали Рою, что с Ронни покончено. На последующих семейных собраниях они избегали Грега как чумы.

Гвен нервничала, готовясь к Котильону и Мелиссе, впервые испытавшей любовь. Грег, появляющийся и исчезающий со странной улыбкой на лице, остался без работы.

Джимми, по большей части, стал неотъемлемой частью дома, и он смог получить дополнительную танцевальную практику с Гвен и Мелиссой. Джимми твердо решил не смущать ее и Харди, он просто любил танцевать. Кроме того, это была отличная физическая нагрузка.

Его тело было почти полностью исцелено. Он начал проводить время на ферме, занимаясь делами, которые были заброшены, когда Джошуа заболел. В отсутствие Хильди за ним всегда присматривали две младшие кузины. Похоже, в последнее время он нечасто их видел. Харди подумал об этом, но это было не его дело. Кроме того, сейчас она казалась счастливее, чем когда-либо.

Харди нашел двух младших двоюродных братьев и разумно платил им за то, чтобы они не перегружали Хильди и помогали готовить воскресные обеды.

Они, в свою очередь, становились все больше и больше, пока средняя группа посетителей не достигла пятидесяти человек, и их пришлось выпроводить. Харди построил павильон, вмещающий около ста человек, с кухней.

Много времени было потрачено на проверку стада скота, которое купил Харди.

«Стадо» было слишком большим словом для пяти коров и быка, но у него были планы на них.

Это был скот шотландских горцев, маленький, лохматый, выносливый.

Грег нашел их во время одной из своих поездок в Теннесси и все время говорил о том, как они выглядят. Харди просмотрел информацию на компьютере и убедил всю семью поехать к ним.

Гвен считала их симпатичными, но все же было слишком много девушек из больших городов, чтобы подойти к ним близко. Вскоре Мелисса и Джимми, получив разрешение хозяина, вышли на пастбище, чтобы погладить их. Ему нечего было продавать, но он дал Харди несколько контактов.

Через три недели он купил двух коров в Теннесси, двух в Арканзасе и быка в Джорджии. Он был как ребенок на Рождество, когда они приехали.

Одним из признаков было то, как Джошуа реагировал на них. Это было первое, что вызвало его интерес после операции. Вскоре он стал проводить с ними время каждый день, сделав их своими питомцами. При звуке его крика они бросились к забору, пытаясь привлечь внимание. Когда появился первый теленок, он был в таком восторге, что чуть не раздавал сигары.

Грег подарил ему компьютер, и в восемьдесят два года он научился им пользоваться. Он постоянно переписывался с другими владельцами, стремясь пополнить стадо. Вскоре стали приходить гости, обычно на воскресный обед, и они обсуждали скот, пока все в семье не стали знать о коровах слишком много.

Грег удивил семью, когда купил ферму через два дома от дома, сказав, что это просто инвестиция. Хильди всегда была рядом и следила за ремонтом дома. Затем он купил десять голов скота, убедив Джошуа позаботиться о них.

Время Котильона быстро приближалось. Иногда Гвен чувствовала себя разбитой, даже несмотря на помощь, которую она получала. Он должен был состояться на одной из великолепных старых плантаций за городом.

Плантация давно исчезла, и теперь дом использовался для проведения свадеб, корпоративных мероприятий и частных вечеринок. Главной достопримечательностью был бальный зал — помещение, напоминающее пещеру, в котором могли разместиться триста человек.

К этому времени на нем было двести сорок приглашенных.

Примерно половина нуждалась в экономической помощи, и Дейзи спокойно предоставила необходимые средства, в основном из вежливости к старым друзьям. Хотя она никогда не говорила об этом, она была уверена, что это будет ее последний котильон, и хотела уйти стильно.

Портные работали непрерывно, чтобы костюмы и платья были готовы.

Для женщин существовал строгий кодекс. Те, кто выступал впервые, могли надеть белое, цвета слоновой кости, желтое, бледно-розовое или светло-голубое.

Зрелые женщины могут носить красные, синие, зеленые, темные цвета или золото. Пожилым дамам, особенно вдовам, рекомендовалось носить черное.

За две недели до этого события Гвен пошла на последнюю примерку. Она была ошеломлена, когда швея сказала, что ей придется распустить его.

Она знала, что в последнее время питалась нерегулярно и не занималась спортом, но чувствовала, что не набрала, а потеряла. Что ж, ей лучше позаботиться о себе, когда она закончит.

На следующее утро она проснулась с тошнотой и едва добралась до ванной.

У нее была последняя экскурсия по плантации, поэтому она приняла антацид и пошла за тетей Дейзи.

Ее все еще тошнило, но она смогла выдержать весь прием. Однако на обратном пути ей пришлось остановиться. Дейзи настаивала на посещении врача, не могла же она заболеть из-за столь близкого котильона.

Дейзи позвонила, ее мобильный телефон был ее единственной уступкой современному миру, и когда они приехали к ней домой, доктор уже ждал их.

Кто сейчас звонит?» — думала она, пока он измерял ей температуру и давление.

Он задавал ей вопросы и начал улыбаться.

— Пожалуйста, приходите завтра ко мне в офис, миссис Уилкс. Мне нужно сделать несколько тестов, чтобы подтвердить ваше состояние.

— Страна? Скажите прямо, как вы думаете, каково ее состояние?

Я не думаю, что с ней что-то не так, но она не поправится за короткое время.

— Который час? Через несколько дней у нас очень важное светское мероприятие, будет ли она в порядке к тому времени?

О, я не сомневаюсь, что она будет достаточно здорова для вашего мероприятия. А срок примерно равен еще семи-восьми месяцам.

Он посмотрел в обеспокоенные глаза Гвен.

«Я твердо верю, моя дорогая, что тебе предстоит испытать радость материнства. Можете ли вы сказать, когда у вас была последняя менструация?

— Должно быть, это было почти две недели назад, но в прошлом они были нерегулярными, особенно в стрессовой ситуации.

Внезапно ее осенило.

— У меня будет ребенок!

Она рухнула на диван, безудержно плача.

Дейзи обняла ее и плакала вместе с ней.

«Харди будет так гордиться!» Хотела бы я увидеть его лицо, когда ты скажешь ему об этом.

— Харди! Что мне с ним делать? Я люблю его, он любит меня, но он не хочет жениться во второй раз, а я боюсь спросить.

— Скажите ему, что пора перестать валять дурака и стать мужчиной. Я не сомневаюсь, что он справится с работой.

«Нет, я хочу, чтобы он женился на мне, потому что хочет этого, а не потому, что думает, что должен. В ужасе.

Она снова зарыдала и склонила голову.

Дейзи прочистила горло, как будто услышала что-то неприятное.

«Ну, вы всегда можете позаботиться об этом незаметно. Он никогда не узнает.

— Заботиться о нем? О, вы имеете в виду аборт? НЕТ! Даже если он не захочет, даже если он бросит меня, этот ребенок родится.

Дейзи похлопала ее по руке.

— Хорошая девочка. Теперь успокойтесь и подумайте, как сказать ему об этом.

Харди заметил, что Гвен сегодня намного тише, чем обычно, но просто оставил ее в покое, думая о предстоящем событии. Он сказал ей, что его костюм готов. Она сказала ему, что тоже проходила последнее обследование. Они договорились не видеться до вечера, оба надеясь остаться счастливыми.

Тем не менее, он иногда поднимал глаза, ловя ее взгляд на себе.

В последнее время Харди много думал о браке. Он хотел спросить ее об этом, в идеальном месте, в идеальное время. Он решил сделать это на котильоне. Это будет волшебная ночь.

Никто не знал, что в тот вечер у него были свои сюрпризы.

Наконец наступила ночь.

Гвен тоже много думала. Она решила сдержать себя и сразу после этого сказать ему, что беременна. Таким образом, если он отреагирует плохо, у нее останутся хорошие воспоминания о котильоне.

Гвен, Дейзи, Хильди и Мелисса переоделись в Дейзи, не желая, чтобы мужчины видели их до последней минуты.

Харди, Грег и Джимми, одетые по-домашнему, вызвали лимузин и вскоре подъехали к дому.

Дейзи открыла дверь, и мужчины прошли в гостиную, оставив дверь открытой для обзора лестницы.

Дейзи привлекла их внимание.

«Джентльмены, мисс Мелисса Сью Уилкс!»

Она спускалась по лестнице, как видение во сне. Бледно-желтое платье, голые плечи, и фотоаппарат в ленте на шее. Ее волосы спадали каскадом распущенных локонов, обрамляя лицо вплетенными в них лентами.

Джимми почти потерял сознание. Он был одет в костюм плантатора той эпохи: фрак, кружевной воротник, высокие сапоги.

— Мисс Хилди. Хм. Бейкер!

Хильди была просто воплощением, красное атласное платье, белые кружевные перчатки, лакированный гребень, держащий сложную прическу. Красные атласные туфли развевались на ее ногах. Также казалось, что она парит, когда двигается. Двойная нить жемчуга обвивала ее шею.

Грег ухмылялся от уха до уха. Ее ночной эскорт. Он носил форму капитана Союза.

Среди членов клуба разгорелась серьезная дискуссия, но Грег сказал, что если он не сможет надеть его, то не пойдет. В конце концов, как сказал Комитет, он был решен в качестве жеста примирения по поводу прошлых проблем.

Дейзи подождала пять минут, прежде чем объявить о приходе Гвен.

«Мисс Гвен Мэри Уилкс!»

Платье развевалось золотыми многослойными кружевами и шелком, перчатки были в тон. На ее шее сверкал единственный бриллиант, любезно предоставленный Дейзи. Ее обнаженные плечи обрамляет простая кружевная шаль.

Ее светлые локоны были искусно уложены в полубант.

Харди даже забыла, как дышать, и готова была поклясться в душе, что не касалась ступенек на пути вниз.

У него была форма майора Первого Алабамского полка, подлинная во всех деталях, с поясом и саблей. Гвен уговорила его специально для этого случая отрастить бороду.

Мужчины дарили своим дамам красную розу, и им разрешалось целовать их в щеки, пожалуйста, не касаясь макияжа.

Они также представили Дейзи вдоль розы желтого, белого и красного цветов. Им также разрешили поцеловать ее в щеку.

В ее глазах светилось столько эмоций, сколько Гвен никогда не видела. Ей не пришлось путешествовать с ними, у нее был собственный эскорт. Она безжалостно дразнила Гвен, не показывая этого.

Выехав на дорогу, ведущую к плантации, лимузин остановился в специально отведенном месте, где его ждали четыре экипажа. Они были начищены до блеска, лошади причесаны и подтянуты.

— Что это было? взволнованно воскликнула Мелисса.

— Это мой вклад в празднование. Джимми, Грег, Уилл Роб, когда они приезжают, я провожаю каждого гостя до крыльца особняка и внутрь. Вы, дамы, и тетя Дейзи приветствуете их, когда они входят. Приступайте, мы будем там, когда прибудет последний гость.

Харди также нанял две разные группы фотографов и видеографов, чтобы увековечить это событие.

Как официальные владельцы, они прибыли на час раньше. Вскоре кареты уже бежали к воротам, все хотели прибыть с шиком, поэтому никто не спешил. Гвен, Мелисса, Хильди и Дейзи приветствовали их, уговаривая попробовать угощения, которые предлагали слуги, одетые в халаты средней длины. Оркестр настроился, и вскоре должны были начаться праздничные мероприятия.

Гости смешались, видя и будучи увиденными. Здесь была «гостиная», в которой пожилые дамы могли получить более серьезные закуски, чем предлагались в бальном зале, и «гостиная» для джентльменов. Гвен, по неизвестным Харди причинам, не пила и решила, что будет лучше, если он тоже оставит возлияния в покое. Они ходили по кругу в течение сорока пяти минут, не сводя глаз с молодых.

Вдруг на лестнице раздались два громких удара. Это был Маркус, одетый в пуховик, в руках он держал большую трость. На нем была маленькая, почти невидимая гарнитура.

— Дамы и господа!

Его голос эхом разносился по всему бальному залу благодаря очень незаметной акустической системе.

«В наше время чтят традиции предков, настало время выступлений. Вскоре после этого начались танцы. Освободите место, пожалуйста! Мы начнем ровно через пять минут».

Эти «представления» были предназначены для того, чтобы молодые женщины были официально представлены элитой местного общества. Затем каждая пара поднималась по черной лестнице, чтобы быть представленной, и спускалась по главной лестнице в бальный зал под сопровождающие аплодисменты. Хозяйка и ее семья всегда представлялись последними. Говорят, что важность вашего положения в обществе раскрывается по порядку изложения и, самое главное, в последнюю очередь.

Сначала были представлены девушки. Маркус дважды постучал тростью, призывая к вниманию, а затем объявил о них. Мелисса была последней.

«Дамы и господа, позвольте представить вам мисс Мелиссу Сью Уилкс в сопровождении мастера Джеймса Мэдсена».

Мелисса запомнила эту ночь на всю жизнь. Много лет спустя она сказала своим детям, что знает, что чувствовала Золушка.

Началось представление взрослых, пары скользили по лестнице под вежливые аплодисменты. До начала танцев оставалось совсем немного.

Нужно было представить Хилди и Грега, затем Дейзи и ее свиту и, наконец, Гвен с Харди.

Харди подумал, что Гвен ведет себя странно, и решил, что она нервничает, как кошка на выставке собак.

Занавес открылся, и появились Хильди и Грег.

«Дамы и господа, мистер и миссис Грег Канади!»

— Что? Гвен вспыхнула.

Грег с улыбкой оглянулся через плечо, когда занавес закрылся.

— Мы тайно поженились в прошлые выходные.

Дейзи стояла с самодовольной улыбкой, как Хильди рассказала ей об этом в начале недели, взяв с нее обещание не испортить сюрприз.

Гвен испытала еще одно потрясение, когда тетя Дейзи подошла к занавеске со своим эскортом.

«Дамы и господа, мисс Дейзи Хоу, в сопровождении мистера Джошуа Харди».

Дейзи была одета в черное кружевное платье с красной накладкой и красный шарф. Джошуа носил сержантскую форму в честь предка, получившего эту честь в Конфедерации.

Большинство знали, что она, возможно, никогда больше не увидит Котильон, и аплодисменты дали им понять, насколько она дорога.

Они подошли к занавесу. Харди попросил Маркуса придержать занавеску на минуту.

Он крепко сжал ее руку, прежде чем опуститься на одно колено.

«Гвен, я думал сказать тебе, как глубоко я люблю тебя, но слова не идут». «Я просто знаю, что никогда не хочу провести еще одну ночь вдали от тебя, моей возлюбленной, моей жены, моей супруги. Ты выйдешь за меня снова?

Гвен посмотрела ему в глаза, пролепетала: «Я беременна», и, в соответствии с великой традицией южных красавиц последних трех столетий, упала в обморок.

Маркусу показалось, что он услышал сигнал, он постучал дважды и объявил о них.

«Дамы и господа, наши владельцы, мистер и миссис Харди Уилкс!».

Занавес открылся, и Харди, опустившись на одно колено, обнял безэмоциональную Гвен.

В зале раздался общий вздох, и Маркус быстро задернул занавеску. В толпе было два врача, и их поспешно повели наверх.

Гвен сдвинулась, очнувшись в объятиях Харди, все еще стоявшего на коленях. Все это бросилось ей в глаза, и она схватила его голову, целуя его многократно и страстно, время от времени делая паузы, чтобы признаться в любви.

Прибывшие на место происшествия врачи улыбнулись и объявили, что она достаточно поправилась, чтобы возобновить фестиваль.

Они действительно добрались до задержавшегося парадного входа, и причина задержки пронеслась по бальному залу со скоростью света.

Когда открылся занавес, аплодисменты продолжались три минуты.

Мелисса и Хильди встретили их у подножия лестницы. Мелисса слегка потрясла сжатый кулак и сказала: «Иди, мамочка!», затем похлопала по животу.

«И ты тоже, брат или сестра».

Дейзи, Гвен, Хильди и Мелисса обнимались и плакали, даже Дейзи. Им всем пришлось удалиться в дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок.

Котильон стал личным праздником для клана Уилкс/Канадия. После того как врач заверил их, что все в порядке, они танцевали всю ночь напролет. Все было кончено, и в полночь бал был официально закрыт.

По спальням прошла волна, когда молодое поколение переодевалось в праздничную одежду. В качестве подарка Мелиссе на ее восемнадцатый день рождения Харди и Гвен арендовали одну из небольших комнат клуба неподалеку и превратили ее в танцевальный клуб с подсветкой и диджеем.

Харди и Гвен были официальными владельцами и компаньонами, как и четыре другие пары. Он снял для них комнаты и сам снял номер для молодоженов. Грег и Хильди вернулись домой, в свой дом, который они отремонтировали.

Джошуа впервые за тридцать лет провел Дейзи дома, проведя ночь в одной постели с кем-то другим.

У мальчиков был мяч, и они держали площадку заполненной до половины третьего. Большинство комнат было зарезервировано для семей, но некоторые, включая Лимонный Бальзам, решили вернуться домой.

«Там никого не будет, мне неприятно думать, что ты будешь одна».

Мелисса опустила глаза и сильно покраснела.

— «Э, мамочка, я не буду один.

Внезапно Гвен шагнула вперед, и она посмотрела на нее, как обычно делали женщины, когда понимали, что ее дочь уже не ребенок.

«Будь осторожна, дорогая, обещай мне».

— Я буду мамой. Я люблю тебя и не говори папе, хорошо?

Гвен стояла в дверях и смотрела, как Джимми забирается внутрь и открывает дверцу для мелиссы, прежде чем вернуться в комнату.

Она потирала живот, думая о том, скольких еще людей она могла бы заставить страдать, наблюдая, как они растут и выходят в мир.

Теперь вернемся к началу нашей истории.

Наконец девушка заплела волосы в косу и бросилась в объятия вошедшего мужчины.

— Дедушка и бабушка — янки?

Он посмотрел на женщину, которая была светом его жизни в течение сорока лет и все еще оставалась прекрасной женщиной в его глазах.

— Да, так и было, дорогая, но потом она смирилась с этим.

Джошуа умер через восемнадцать месяцев, но не раньше, чем взял на руки своих правнуков Джошуа Харди Уилкса и Грегори Канаду Уилкса. Позже он сказал, что это был самый счастливый момент в его жизни.

Да, у Гвен впервые родились близнецы, а затем Аннет Дейзи Уилкс, названная в честь Дейзи и Хильди, настоящее имя которой было Аннет. Она никогда не говорила, откуда у нее это прозвище.

Дейзи ушла вскоре после Джошуа, но не раньше, чем повесила портрет Гвен и Мелиссы вместе с портретом своей любимой сестры Джинни. Маркус нашел ее в кресле напротив картин. Верная своим чувствам, она так и не попала на другой котильон.

Маркус мгновенно разбогател и женился на девушке, с которой познакомился в колледже. Она была белой, по иронии судьбы Чапман, еще одна кузина. У них было четверо детей.

Гвен поддерживала порядок в своем доме, позволяя «Дочерям Конфедерации» использовать его в качестве базы. Она иногда приходила туда, когда чувствовала себя старой или скучала по Дейзи, и сидела под портретами, предаваясь воспоминаниям.

Грег и Хильди переехали в Бостон, но через зиму вернулись. Он занялся скотоводством в горах и стал одним из лучших пастухов в стране. Хильди обнаружила свою страсть к лошадям, а ее арабские женщины считались одними из лучших.

Он сдал экзамен в семьдесят пять лет. Хильди прожила еще десять лет, но блеск из ее глаз исчез. Перед смертью она сказала, что самым большим утешением для нее было осознание того, что Гвен заняла ее место и что семья находится в надежных руках.

Гвен и Харди прожили в Бирмингеме восемь лет, после чего оба отправились работать на ферму.

Они остались, потому что Гвен два срока отработала окружным прокурором и один — судьей окружного суда. Возможно, Пол был прав.

Джей Ти молча ушел. Уилл Робб сказал, что это было первое, что он сделал спокойно.

Уилл Робб окончательно ушел на пенсию после еще двух сроков работы шерифом и подарил Гвен газетную статью в рамке и прессованную змеиную кожу.

Алан Ховис провел три года в тюрьме, где его обзывала «сукой» латиноамериканская банда, после чего он был найден утонувшим с головой в унитазе.

Винсенте Эскобар исчезает во время войны картелей. Его больше никогда не видели, хотя в течение многих лет ходили слухи, что он живет в Италии со своей семьей.

Энн Бернсайд с отличием вышла в отставку, женился на красивой женщине по имени Виктория, и они вдвоем управляли курортом на Багамах. Она кажется довольной своей жизнью, хотя иногда видит пару блондинок на курорте и мечтает о них.

Мелисса Сью Уилкс училась в Алабаме и получила диплом юриста в Гарварде.

Джошуа пошел в армию и сделал там карьеру.

Грег изучал право, но в итоге поступил в семинарию и стал баптистским священником.

У Аннет Дейзи было два неудачных брака, прежде чем она нашла хорошего мужчину. Они вместе уже десять лет.

Рой совершил ошибку и вышел через десять лет.

Джун Багг окончила школу, находясь в тюрьме.

Когда семье Роя что-то было нужно, двоюродный брат всегда был рядом. Харди и Гвен платили алименты на ребенка, пока он не вышел из тюрьмы. К тому времени он уже был на пенсии, выписывал чеки и смеялся над миром.

Харди и Гвен? Они были безумно влюблены друг в друга и проводили свои дни в гармонии. Гвен — бесспорный матриарх семьи, помогающая им везде, где только может. Многие учились в колледже, получая таинственные стипендии и гранты. Воскресные ужины стали легендарными.

Это действительно так.

Примечание. автор .O. Не совсем. У меня уже есть серия Мелиссы Сью, но это будет не скоро, слишком много дел сейчас. Спасибо за чтение.