БОСТОН — БИРМИНГЕМ ЧАСТЬ 5.2 — порно рассказ
Автор.
Тетя Дейзи помогла ей найти дом по соседству, разумеется, в очень старой, элитной части города. Огромный участок, пять спален в старом южном стиле, с колоннами и балконом, который проходит вдоль круговой подъездной дорожки. Там было бунгало с тремя спальнями, переделанное из конюшни, и в нем жили хозяйка и прислуга.
Они присматривали за домом и поместьем в течение пятнадцати лет, и Гвен не чувствовала необходимости в их замене. Сначала он казался немного жутковатым, дергаясь в ночи, но она привыкла, что он не обращает на нее внимания.
Дом пустовал недолго, его «унаследовала» дочь.
Может быть, «дочь» — не совсем верное слово, она была всего на четырнадцать лет младше, но определенно младшая сестра. И это заполнило глубокую пустоту в ее жизни, это позволило ей полюбить кого-то.
Без всякой причины Хильди позвонила ей.
— Гвен Мари, как ты?
Она долгое время жила на Юге, поэтому понимала, что когда тебя называют обоими именами, ты либо облажался, либо сделал что-то особенно выдающееся, либо кому-то нужно оказать услугу. Если они использовали все три имени, вы были в глубоком дерьме.
— Хорошо, тетя Хильди. А вы?
— Я терпима. Как вам нравится жить в этом большом старом доме?
— Иногда бывает немного одиноко, но я привык к этому.
— Поэтому я и позвонил. Мне нужна услуга.
«Тетя Хильди, ты знаешь, что я сделаю для тебя все». Что это?
«Поторопись давать обещания, девочка». Помнишь Мелиссу Сью?
— Конечно, да. Она была одной из первых сестер, с которыми я познакомилась в тот день, когда она впервые вывела меня в люди. Она в беде?
— Не совсем. Ее отец погиб в автокатастрофе, когда ей было семь лет, а мать, мягко говоря, была просто дурой. Три недели назад она сбежала с тем же плохим парнем. С тех пор их никто не видел. Мелисса Сью не говорила, надеясь, что он вернется, но каким-то образом социальные службы узнали.
«Я бы взял ее к себе, она хорошая девушка, учитывая ее воспитание, но ты же знаешь, что Джошуа чувствует себя плохо после того, как Ронни ударил его по голове». Я очень беспокоюсь о нем. Он больше не может участвовать в сельском хозяйстве, мы живем на его социальное обеспечение и деньги, которые дает нам Харди. Этого более чем достаточно, чтобы позаботиться о нас, но Джошуа приводит его в ярость. Если кто-то из членов семьи не возьмет ее к себе, ее очень скоро заберут, и приемная семья станет ее будущим. Вы можете мне помочь?
— Ее поместили в интернат в этом районе. Это очень беспокоит Джошуа.
— Мне нужно около трех часов, чтобы все сделать и добраться до места. Успокойся, тетя Хильди, и скажи Джошуа, чтобы он не волновался.
«Покажи, когда закончишь, ты же знаешь, как Джошуа любит тебя видеть». И все-таки, Гвен Мари, как хорошо, когда рядом есть такой член семьи, как ты. Пока.
Она позвонила в офис социальных служб района Лаймстоун. Они дадут его, если получат разрешение от суда. Она позвонила на этаж, и он согласился с местным судьей.
«Лучше поторопиться, офис социального обеспечения закрывается через два часа, и если у них нет документов, они останутся там до понедельника».
Он знал, что никогда не сможет, поэтому, собравшись с духом, позвонил Харди.
Она пропустила мирскую часть разговора и сразу перешла к делу.
«Харди, Мелисса Сью была взята в приемную семью, ее мать сбежала. У меня там есть судья, которая готова выдать мне ордер на временное опекунство, но если я не подам его до закрытия офиса, она будет там все выходные. Вы можете мне помочь?
У Харди было больше опыта воспитания приемных детей, чем ему хотелось бы, поэтому он сразу же вмешался.
— Я разберусь с этим. Увидимся у дедушки, она будет там, когда ты приедешь.
Он услышал облегчение в ее голосе.
«Гвен, я хочу, чтобы ты пообещала мне, что если это будет семейное дело и тебе понадобится помощь, сначала позвони мне. Пообещай мне.
«Да, милая, о, я имею в виду Харди. До скорой встречи.
Когда я пришла, Мелисса Сью сидела на качелях на крыльце и выглядела потерянной и одинокой. В ней проснулся материнский инстинкт, и она села рядом с ней, слегка покачиваясь. Вскоре она почувствовала, что голова Мелиссы лежит на ее плече, и обняла ее. Сразу же потекли слезы, и Гвен крепче обняла ее, пообещав, что все будет хорошо, начиная с этого момента.
Она подняла голову и увидела, что Харди наблюдает за ними, и готова поклясться, что в его глазах стояли слезы. Он резко повернулся и пошел обратно. Ее осенило, что это могла быть их дочь, которую он держал на руках, и слезы капали на волосы девушки.
Они спокойно поели. Она видела, что Джошуа нездоров и что тетя Хильди беспокоится. Ей удалось вывести Харди на крыльцо для короткой беседы.
«Я беспокоюсь о Джошуа. Был ли он в последнее время у врача?
«Упрямый старый дурак не позволит Хильди взять его. Я назначила встречу на следующую неделю и сказала, что сама потащу его туда, если он не пойдет. Он обещал, но его сердце не на месте. Черт возьми, Ронни!
Гвен ничего не слышала о встрече с Эскобаром, семья хранила молчание, но она знала, что сейчас между Харди и Ронни существует нечто большее, чем просто вражда. Рой и его старая команда активно искали его, но он исчез.
После ужина она еще некоторое время провела с Джошуа, обнимая его и суетясь. Он жаловался, но было видно, что ему это нравится. Поцеловав и обняв всех, включая Харди, она забрала Мелиссу Сью. У нее не было даже чемодана, только два небольших мусорных пакета.
Когда они сели в машину, она спросила, нужно ли ей взять остальные вещи.
Мелисса Сью опустила глаза.
«Это все, что у меня есть, тетя Гвен. Есть ли у вас стиральная машина? У меня не было денег на стирку, и все приходилось стирать.
Гвен была потрясена. У бедной девушки ничего не было! Она вспомнила свое избалованное детство и вздохнула. Она дала себе зарок, что независимо от того, где окажется девочка, качество ее жизни значительно улучшится.
Она заехала на парковку местного WalMart. Это было не то, чего она хотела, но сейчас это было бы кстати.
— Пойдем, милая. Нам нужно забрать несколько вещей.
Девушка была шокирована тем, что именно она стала мишенью.
Всего несколько вещей прямо сейчас, и вскоре у вас будет новый гардероб.
Мелисса Сью возразила, сказав, что она не должна тратить на это деньги. Гвен рассмеялась.
«Дорогая, твоя тетя Гвен богата. Такие грязные богачи, настолько, что их невозможно сосчитать. Я имею в виду деньги, которые жгут карманы. Не волнуйся, она, вероятно, доставит мне больше удовольствия, чем ты.
Новое нижнее белье, две пары джинсов, два топа, две пижамы, новые кроссовки. Затем женские средства, мусс для волос, шампунь и кондиционер, крем для кожи. Она взяла тюбик блеска для губ, с тоской посмотрела на него и положила обратно. У Гвен было ощущение, что у нее нет большого опыта в макияже.
— Только не этот, цвет вам не подходит. Эти два, вероятно, подойдут, а вам нужна подводка, основа, ой, неважно. Пока я выбираю. Вы можете решить, что вам нравится больше, позже.
Тележка была полна. Последней была остановка в продуктовом отделе.
— Выбирайте еду, которую хотите, но не слишком много вредных продуктов.
Это было прекрасно в теории, которая быстро превратилась в ад. Содовая, попкорн, чипсы, мороженое. Она взяла упаковку йогурта и несколько фруктов, чтобы сократить расходы Гвен.
В результате Мелисса Сью была ошарашена. Она была еще больше ошеломлена, когда увидела дом.
— Сколько человек здесь живет?
— Учитывая, что их, два. Помоги мне разгрузить и вынести вещи, и мы выберем тебе спальню.
Она выбрала ближайшую к ней комнату, все еще чувствуя себя неуверенно. Гвен подбодрила ее.
— Ну, теперь мы будем рядом, и у нас есть своя ванная. В ванной комнате для двух женщин было бы слишком тесно.
Она обязательно приняла ванну и почистила зубы. Она даже накрыла ее одеялом, что обычно было глупостью по отношению к пятнадцатилетней девочке, но, похоже, она его поздравила. Она присела на кровать и разговаривала несколько минут, Мелисса держала ее руку обеими своими. Наконец, почувствовав, что она засыпает, Гвен опустила ее руку, поцеловала в лоб и выключила свет.
Стоя в коридоре, она пыталась представить себе этот дом, полный детей. На минуту ей стало тепло, прежде чем на нее обрушилась реальность. Ей было почти тридцать, и она уже начала слышать, как тикают часы.
Как глупо было не хотеть, чтобы дети были на ее стороне! Теперь единственный мужчина, которому она хотела отдать своих детей, больше не принадлежал ей.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы заснуть, она даже встала и проверила Мелиссу дважды, удивленная невинным сном.
Вздрогнув, она проснулась и увидела Мелиссу, сидящую на кровати.
— Хорошо, что ты проснулся! Миссис Хендрикс приготовила завтрак, она сказала, что вы должны дать ей деньги на настоящую еду, если растущий ребенок собирается жить здесь. Доброе утро, тетя Гвен!
Она наклонилась, чтобы поцеловать ее, а затем выскочила из комнаты. Она лежала, наслаждаясь ощущениями. Миссис Хендрикс была ее экономкой и несколько раз приглашала ее готовить, но, будучи одна, она сказала, что не будет беспокоиться. Теперь все изменилось, и ей было интересно, как еще изменится ее образ жизни.
Завтрак прошел интересно, Мелисса и миссис Хендрикс беспрерывно болтали. Гвен заверила г-жу Хендрикс, что заведет счет на дом и выдаст ей дебетовую карту.
«Я сделаю то же самое для вашего мужа, чтобы он мог купить то, что ему нужно для ландшафтного проекта».
Она получила очень хорошую цену за дом благодаря экономике и состоянию дома. Он был надежным, но конструкция и земля были разрушены. Владельцы платили за простое обслуживание, но не за благоустройство. Она увидела, как г-н Хендрикс пытается оживить розовый куст, и спросила, почему он просто не заменит его.
Она попросила его разработать ландшафтный план, включающий установку бассейна — она всегда любила плавать. Он хотел сам выполнять большую часть работ на участке, но она убедила его взять на себя роль менеджера, нанимая и контролируя субподрядчиков. Миссис сказала, что он был так счастлив, что она не видела его много лет.
После завтрака настало время для серьезного разговора.
Мелисса, ты хочешь остаться здесь?
Она склонила голову, думая, что сейчас ее попросят уйти.
«Да, мэм, пока вас не выселят.
— Хорошо. В таком случае мы должны перевести тебя сюда учиться. Ты в порядке в школе?
Мелисса сильно покраснела.
— Мне нравится школа, но мама так часто заставляла нас переезжать, что в итоге меня отпустили на второй год.
Гвен нахмурилась на бесчувственность матери, но решила, что один маленький летний урок вернет ее к нормальным занятиям.
В понедельник мы пойдем в вашу старую школу и заберем ваши документы. Я не уверен, в каком районе находится ближайшая школа, но к тому времени я буду знать.
Она сделала глубокий вдох.
Я рад, что ты хочешь остаться, я тоже хочу, чтобы ты осталась. Но если ты живешь со мной, должны быть некоторые правила.
«Во-первых, миссис Хендрикс — наша экономка, а не горничная. Я ожидаю, что вы будете содержать свою комнату в чистоте и порядке и не причинять ей беспокойства.
«Я ожидаю, что ты будешь исправно ходить в школу и получать хорошие оценки. Если вам нужна помощь, спросите. Если я не смогу, я найду того, кто сможет.
— Я знаю, что у тебя появятся новые друзья, и ты сможешь пригласить их в свой дом, если представишь меня родителям и они одобрят.
Если они пришли сюда, значит, они ваши гости, и я ожидаю, что вы будете нести за них ответственность».
«Я еще не настолько стар, чтобы не помнить о давлении сверстников, но если ты делаешь глупости, то будут последствия. У меня есть свои обязанности, поэтому я не всегда могу быть дома, а миссис Хендрикс не всегда может быть здесь, поэтому я буду полагаться на ваше слово. Ты отдаешь его мне?
— А теперь самое главное. Вы очень привлекательная девушка, и я думаю, что мальчики будут виться вокруг вас, как мухи вокруг меда. Никаких мальчиков в твоей комнате, никогда. Никаких мальчиков, когда нас с миссис Хендрикс нет дома.
— В любом случае, когда тебе исполнится шестнадцать, ты сможешь ходить на свидания, если я тебе разрешу. До тех пор вы можете проводить время в компании.
— Вот и все. Как вы думаете, вы сможете это сделать?
«Хорошо, теперь почему бы тебе не осмотреть дом и двор, пока я сделаю несколько телефонных звонков». Позвони своим друзьям, если хочешь.
Вам нужно было сделать всего один звонок.
«Тетя Дейзи, мне нужна ваша помощь.
Она рассказала о Мелиссе и о том, как она хочет сделать ее жизнь лучше. Дейзи слушала ее в течение пяти минут, прежде чем прервала ее.
«Думаю, я понимаю. Я буду там через тридцать минут. Давай подготовим ее к работе.
Не дожидаясь ответа, она повесила трубку.
Мелисса разговаривала с мистером Хендриксом о цветах.
«Дорогая, иди приберись. Приезжает твоя тетя Дейзи и хочет с тобой познакомиться.
Дейзи появилась вовремя, вместе с Маркусом. Она не вышла. Маркус позвонил и сказал, что они ждут в машине. Конечно, они были в его «Кадиллаке».
Дейзи посадила Мелиссу сзади, чтобы они могли «узнать друг друга получше». Гвен понятия не имела, куда они направляются, поэтому решила довериться тете Дейзи и провела некоторое время, обсуждая с Маркусом эту историю. Он получил работу ведущего стажера на раскопках времен Гражданской войны и был очень рад этому.
Они остановились в той части Бирмингема, через которую прошла Гвен, но даже не заметили этого.
— Одежда. Девочке нужна школьная одежда, а наша семья покупает одежду здесь уже шесть поколений.
Это был небольшой магазин, но Гвен поняла, что они в надежных руках, и расслабилась.
Они измерили Мелиссу с головы до ног, делая записи. Когда они закончили, то принесли небольшой выбор платьев, которые посчитали подходящими. Гвен, которую одевали лучшие дизайнеры мира, была поражена мастерством исполнения.
Дейзи выбрала четырех, не посоветовавшись с Гвен и Мелиссой. Она взяла Мелиссу за руку.
«Итак, дитя, я выбрал главную, а ты выбери еще три.
Потребовался еще час гаджетов и оживленных дискуссий, прежде чем она выбрала еще три.
Дейзи резко встала.
— Пора уходить. У нас есть и другие места для посещения.
Мелисса была потрясена.
‘Разве мы не должны купить платья?
Дейзи рассмеялась над ее замешательством.
— ‘Нет, их доставят позже. Они должны быть вырезаны по вашим точным размерам. Если ваш вес колеблется, следите за тем, чтобы он снижался, а не набирался, ведь легче смириться, чем потерять.
Об оплате ничего не было сказано, поэтому Гвен решила спросить Дейзи об этом позже. Маркус задремал в машине, сказав, что ему было бы комфортнее в пещере, полной гремучих змей, чем в магазине одежды. Они оставили его там, спустившись на три дома.
Это был обувной магазин, и они провели девяносто минут, выбирая четыре пары, две плоские туфли и туфли на двухдюймовых каблуках. Цвета соответствовали платьям. Дейзи говорила, что все, что выше на молодой девушке, выглядит дешево, за исключением официальных случаев. Опять же, оплата даже не обсуждалась.
По дороге в следующий магазин Мелисса набралась смелости и спросила тетю Дейзи, зачем ей столько платьев.
«Потому что дресс-код в Академии Плезант Хилл гласит, что брюки можно носить только по пятницам, а в остальные дни недели — только платья или юбки. Брюки — это брюки, а не джинсы.
Мелисса и Гвен были ошеломлены. Все, кто был важной персоной в штате, хотели, чтобы их дети учились в Плезант Хилл, но лист ожидания растянулся на три года. Это место было практически фабрикой лидерства для Юга.
«Тетя Дейзи, как нам отправить Мелиссу в Плезант Хилл, ты не знаешь, сколько там очередь?».
— Я вношу основной финансовый вклад, вы даже представить себе не можете, насколько это дорого. Если бы не поддержка выпускников, он бы давно закрылся. Наша семья посещает школу с момента ее открытия. Я никогда не думала, что увижу там еще одного члена семьи, вы даже не представляете, как много это для меня значит.
— Может, нам лучше спросить Мелиссу, хочет ли она туда пойти?
Ваше поколение слишком мягко относится к своим детям! Но давайте спросим ее, готова ли она разбить сердце старой леди и упустить шанс всей жизни. Мелисса Сью Уилкс, хотели бы вы посетить Плезант Хилл?
Мелисса склонила голову, и ее ответ был едва слышен.
Дейзи постукивала тростью.
‘Говори, дитя, старые уши уже не так хороши, как раньше.
— Я бы с удовольствием посетил Плезант Хилл, леди Дейзи, но я всего лишь маленький седок без манер. Что, если я не вписываюсь? А если они будут плохо себя вести со мной? Что, если они будут смеяться надо мной?
Дейзи строго посмотрела на нее.
«Никто не будет смеяться над вами или жестоко обращаться с вами в течение долгого времени.
У вас есть кровь и деньги Хау, за вами стоят деньги Канады, а если нам придется достать большую дубинку, за нами стоит Харди Уилкс. Никто не будет настолько глуп, чтобы долго сопротивляться этой комбинации. А теперь поцелуй свою старую тетушку в знак благодарности.
Мелисса поцеловала ее в щеку и держала за руку всю дорогу домой, тихо разговаривая и внимательно слушая.
Когда они приехали домой. Дейзи отдала два приказа Гвен и Мелиссе. Мелисса должна была навещать Дейзи дважды в неделю, чтобы научить южную леди правильному поведению, а Гвен, с той же целью, должна была проводить там хотя бы раз в неделю.
«У тебя вполне приличные манеры, твое воспитание янки не мешает, оно просто подправит детали. Теперь, когда я уладил проблемы с важными предметами гардероба, ей нужна обычная повседневная одежда для подростков. Ничего слишком изысканного или откровенного, помните, кого вы представляете, девушка! Вы можете решить это вместе. А теперь поцелуй и обними меня, и мы скоро увидимся».
Когда Гвен ушла, она извинилась перед Мелиссой.
«Прости меня, милая. Я просто хотел дать небольшой совет, я не хотел, чтобы она захватила твою жизнь.
Мелисса посмотрела на нее как на сумасшедшую.
— Ты шутишь? Я только что получила целый шкаф, полный одежды по индивидуальным меркам, гарантию поступления в самую престижную школу на Юге и, надеюсь, любовь и поддержку двух самых богатых женщин штата. Самым счастливым днем в моей жизни была встреча с тобой. Спасибо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты гордился мной.
Объятия были сильными, Мелисса старалась вложить любовь и благодарность в каждую клеточку.
— Ну, — улыбнулась она, — что мы будем делать в оставшиеся выходные?
Гвен задумалась. Первое, что они сделали, это отвезли Хендрикса в дилерский центр, спросив, есть ли у него предпочтения по маркам автомобилей. Мистеру Хендриксу понравился «Шевроле», поэтому они сначала остановились там. Когда они высадили его, он был за рулем трехтонного пикапа, своего «рабочего грузовика».
Миссис Хендрикс всегда восхищалась минивэном Dodge своих сестер, поэтому они поехали туда и купили первоклассный Chrysler «Town & Country». Она смогла использовать его, чтобы возить Мелиссу повсюду, где ей нужно было ходить в школу.
Затем они попробовали полноприводные внедорожники, пока она не остановилась на Range Rover. Она купила свой любимый маленький Focus и втайне думала, что он станет отличным стартовым автомобилем для девочки-подростка.
Они посетили несколько дорогих универмагов, чтобы купить ей «повседневную» одежду, и Гвен начала думать о том, стоит ли ей купить еще один гардероб для Мелиссы. Одежда, которая была у нее всю жизнь, не занимала того объема, который был у нее сейчас.
Гвен отвела ее в салон, чтобы подстричь и уложить кончики волос. Они также, впервые для Мелиссы, сделали маникюр и педикюр, пока были там.
В воскресенье вечером Гвен услышала шум из своей комнаты и пошла проверить. Мелисса лежала на кровати и плакала.
Она бросилась к ней.
— В чем дело, дорогая?
Она вытерла нос.
— Я боюсь. Я боюсь, что это всего лишь сон, и я проснусь в своем старом трейлере. Я боюсь, что если я проснусь и останусь здесь, мне не понравится в школе. Я не богат и не знаю, как себя вести.
— Милая, милая, это всего лишь сон, вот как это бывает. У вас все получится. Помните, вы представляете две старейшие семьи штата, Уилкс и Хоу, и их кровь течет в ваших жилах. Я много читал об истории двух колен, и трусость, похоже, не присуща нашей семье. Теперь ложись спать, я хочу, чтобы ты отдохнул до завтра.
На следующий день ее проводили в школу за Дейзи и Гвен, и директор чуть не бросил их перед ними на ходу.
— «Я не могу поверить, что порядок восстановлен в Плезант Хилл, в доме Ху, во Вселенной!
Они проверили ее успеваемость, и было решено, что половину дня она должна проводить в обычных классах, а половину — под частным наблюдением, чтобы вернуться в нужный класс на следующий год. Она оказалась умной, готовой много работать и сосредоточенной. Больше всего она боялась разочаровать тетю Дейзи и тетю Гвен.
Она осторожно заводила друзей. Тетя Дейзи развивалась в себе, благодаря чему у нее появились друзья, многие из которых были бабушками и дедушками или правнуками ее одноклассников. Она встретилась с некоторыми из своих одноклассников в их домах.
Мелисса была умным ребенком, и старая поговорка о том, что лучше промолчать и прослыть дураком, чем открыть рот и устранить все сомнения, служила ей верой и правдой. Сначала она говорила мало, наблюдая и учась. Вскоре у нее появился круг друзей, и дела пошли очень хорошо. Тот факт, что все знали, сколько денег и власти поддерживают ее, и в то же время она была просто классной, очень помог.
Через несколько месяцев Гвен наняла частного детектива и нашла свою мать во Флориде.
Однажды она появилась у дверей его трейлера и поставила его перед выбором: подписать соглашение о постоянной опеке или вернуться в Алабаму и предстать перед судом за жестокое обращение с детьми. Если она подпишет контракт, будет произведена небольшая денежная выплата.
Мама помнила ее как помощника прокурора и быстро расписалась. Перед уходом Гвен подарила ей фотографию Лемон Бальм и еще одну, где она была с компанией в Плезант Хилл.
«Теперь у нее хорошая жизнь». Если она захочет увидеться с тобой, я не стану препятствовать этому, но буду следить за тобой, как ястреб. Вот номер ее мобильного телефона.
Насколько он знал, она никогда не звонила.
Сразу после Дня благодарения она спросила, не хочет ли он увидеться с матерью. Мелисса даже не подняла глаз от своей домашней работы.
— Я вижу свою маму каждый день.
Гвен едва успела вернуться в спальню, как у нее потекли слезы. Когда она успокоилась, то взяла Мелиссу на руки и купила ей лучший смартфон, а не неполноценный планшет.
Одним из неожиданных побочных эффектов переезда Мелиссы для Гвен стал ее отец. Он влюбился в девушку и теперь, когда у нее был большой дом, навещал ее гораздо чаще. Он даже брал ее с собой в Бостон на праздники. Она вернулась домой с газетой, в которой была их совместная фотография на благотворительном мероприятии. Подпись к снимку гласила, что это Грег Канадей с внучкой Мелиссы Сью Уилкс. Она вставила ее в рамку и повесила в его комнате, и с этого дня он стал дедушкой.
Время от времени он встречался с Харди, в основном по делам. Он подумывал открыть собственный офис, но Грег отговорил его от этого.
— Счастливой жизни. Зачем пытаться исправить то, что не сломано.
Личная жизнь Харди пока не сложилась. У него была семья, у него были друзья, но он был один. В конце концов он подал на развод, и когда Гвен получила последнее извещение, она проплакала два дня. Он все еще не мог найти никого, кто бы соответствовал тому, что было у него с Гвен, и почти не искал.
Гвен, наконец, снова начала выходить в свет, даже впустила мужчину в свою спальню, пока Мелисса уходила на ночь. Кроме физического облегчения, она ничего не почувствовала.
Они оба бесцельно блуждали по жизни, пока, как обычно, беда не свела их вместе.
Гвен уже глубоко спала, когда в ее комнату ворвалась Мелисса, плача. Она тут же обняла ее.
— В чем была проблема? Что случилось?
У дедушки Харди случился сердечный приступ. Звонила тетя Хильди, должно быть, по ошибке набрала мой номер. Его везут сюда на вертолете, скоро должен быть здесь.
Они быстро собрали вещи, оделись в мгновение ока и помчались, нарушая скоростной режим, чтобы добраться до больницы. Хильди была там, почти в истерике. Она прижалась к ней, как утопающий. Прошло пять минут, прежде чем она поняла.
Они с трудом доставили его в больницу, так как он находился на лечении. Бульдог-переговорщик в ней отомстил, буквально набросившись на секретаршу.
— У вас здесь мой дедушка. Что, черт возьми, это за прием? Остановись на месте, выеби себе мозги.
Она достала из кармана чековую книжку, подписала ее и передала ей.
— Заполните пробелы позже. Я хочу лучшего, самого лучшего, слышишь? Если я узнаю, что он не получил наилучшего ухода, я подам против вас столько исков, что эта больница будет разорена.
Глубокий голос раздался прямо за ее спиной.
А когда она закончит, я начну. А теперь беги отсюда!
Она повернулась и зарылась головой в грудь Харди, всхлипывая. Он нежно гладил ее волосы и спину.
«Все в порядке, дорогая. Мы позаботимся о нем наилучшим образом. Может, теперь ты поможешь тете Хильди успокоиться? Я думаю, Мелисса Сью напугана до смерти.
Джошуа сделали тройное шунтирование через четыре часа, сразу после прибытия команды специалистов.
Приехало так много родственников, что почти все движение было перекрыто полицией, а все залы ожидания на всех этажах были заполнены. Персонал удивлялся, как можно так любить простого старика.
Гвен была потрясена, узнав, что ему восемьдесят один год, она считала его гораздо моложе.
Он попросил разрешения увидеться с Хильди, Гвен и Харди перед операцией.
— Я хотел поговорить с тобой на всякий случай. Я не знаю, почему вы решили остаться с раздражительным стариком, но спасибо вам. Я так тебя люблю.
Впервые за все годы их совместной жизни он признался ей в любви.
«Гвен, если бы кто-то сказал мне, что моя любимая внучка станет янки, я бы рассмеялся. Но это так, и вы стали очень важны для меня. Я люблю тебя.
Гвен тоже плакала.
«Харди, сынок, я горжусь тобой. Я пытался научить тебя правильному пути, и это не всегда получалось, но ты справился.
Харди тоже начал плакать.
«Так, на всякий случай, Харди, Гвен, я должен тебе кое-что сказать.
— Вы идиоты! Я никогда в жизни не видел двух более глупых людей. Вы любите себя, вы недовольны собой. Почему бы тебе не жениться снова? Я не настолько самонадеян, чтобы пытаться заставить вас дать обещание старику, который может умереть, но подумайте об этом. Надеюсь, я проживу достаточно долго, чтобы сказать: «Я же тебе говорил», когда ты снова выйдешь замуж. Пожалуйста! Я сказал тебе, о чем думает вся семья с тех пор, как ты переехала сюда. Теперь позвольте мне немного расслабиться, пока они не выпотрошат меня, как оленя.
Уходя, они молчали, глядя друг на друга, с невысказанными вопросами и надеждами.
Джошуа выжил, но долгое время находился в больнице из-за инфекции. Гвен и Харди проводили с ним как можно больше времени.
Они вместе начали ужин, поддерживая разговор на безопасные темы: Мелисса Сью, Джошуа, Хильди, семья. Харди сравнил это время с поцелуем дикобраза — следовать очень медленно, избегая иголок.
Гвен была полна надежд, Мелисса даже дразнила ее по поводу нового отца. Выходные на ферме стали нормой, где Гвен взяла на себя роль Хильди, пока та была в больнице.
Харди стал улыбаться еще шире. Он стал с нетерпением ждать ужинов с Гвен. Джошуа усмехнулся и посоветовал им проводить время друг с другом, а не с упрямым стариком.
Гвен дразнила его, когда Харди не было рядом, говоря, что он может прожить достаточно долго, чтобы сказать: «Я же тебе говорила».
В конце концов Кристал Энн бросила Харди и начала встречаться с великолепным молодым человеком ее возраста, полицейским.
Она заполнила несколько бланков в доме Харди и теперь достала из его оружия «Хартию тридцати восьми» — пятизарядный револьвер, который легко помещается в сумку. Харди купил его для нее, когда переехал в собственную квартиру, научил пользоваться им и оказался неплохим стрелком. Она и ее подруга собрались на стрельбище.
Они позвонили в дверь, и Харди позвал Кристал, сказав, что пришел ее джентльмен.
«Не стреляй в него, девочка». Он не переживет этого.
Он открыл дверь и бросился лицом к лицу с Ронни Уилксом. Он выглядел ужасно — грязный, изможденный, с дикими глазами. Тот факт, что он принимал наркотики. Он на некоторое время исчез из виду, отдав дону Винсенту деньги, которые тот ему дал, и спрятавшись в мобильном телефоне. Он начал принимать наркотики, чтобы облегчить горечь, которую он испытывал, и не успел он это осознать, как сел. Он был зол и одержим Харди, обвиняя его во всех своих проблемах. Когда деньги кончались, он совершал ограбления сильных, угрожая старикам и слабым. Полиция начала его искать, когда пожилой мужчина не хотел выпускать из рук бумажник и сильно ударил его. Старик умер на улице. Вот почему ему пришлось уехать из города, вот почему он замочил наркоторговца и обвесил его машину, приняв наркотики, деньги и девятимиллиметровый пистолет, который он нашел под приборной панелью.
Первой мыслью Харди было предупредить Кристал, но прежде чем он успел заговорить, Ронни выстрелил в него четыре раза. Харди упал на пол, а Ронни нацелился на его голову, намереваясь добить его.
Услышав выстрелы, Кристал бросилась в гостиную и сразу все поняла. Она не колебалась и не целилась, просто подняла пистолет и выстрелила. Она промахнулась, но не намного. Пуля оставила ожог на его руке.
Ронни выбежал из дома. Кристал не преследовала его и кричала на полу рядом с Харди. Достав телефон, она позвонила в 911 и своему парню.
Парень уже почти дошел до дома, когда мимо промелькнула машина. Они позвонили ему, когда он припарковался. Кристал была вся в крови, пытаясь остановить поток крови. Он понял, что смотрит на мертвого человека.